Carta
de Albert Bindhoff para Elisa Bindhoff (Elisa Breton)
Desde:
costa del coronel
Fecha:
6/11/1914
Para
Elisa
Hace
ya tres días que navegamos rumbo Argentina con la misión de
destruir los buques mercantes que van hacia Gran Bretaña, como ya
sabes hace una semana los soldados alemanes destruyeron a la flota
británica en la batalla del Coronel así que lo más probable es que
la marina aliada contraataque. Es cierto que mi trabajo como traductor
de español no requiere participar directamente en la batalla pero
debes de comprender que mi situación es muy peligrosa ya que además
de que nos buscan, también hemos perdido la mitad de la munición en
la pasada batalla, es por eso que vas a estar mucho tiempo sin verme,
pero las guerras son así de duras y sobre todo largas, con un poco
de suerte espero que en dos años podremos estar juntos.
Aquí
estoy conociendo a muchas personas, hay un soldado que se llama
Frederick y que tiene a una niña de tu edad que vive en Dusseldorf,
todos tenemos algún hijo o alguna mujer que hayamos dejado en casa,
incluso el capitán de la flota me contó que tiene a sus dos hijas
en Berlín, así que como ves no eres la única niña a la que su
padre ha tenido que dejarla con su madreen casa.
Dile
a tu madre que hable con José Luis González el cual me prometió
su ayuda si tenía que marchar, yo le comente lo fantástica cocinera
que es tu madre, a lo mejor podría hablar con él para que empezase
a trabajar y así ganar el dinero suficiente para poder manteneros,
ya que mi trabajo como vendedor de productos alemanes en Chile ha
desaparecido por la guerra.
Besos
para todos
Papa
Carta
de Elisa Bindhoff para Albert Bindhoff
Desde:
Viña del Mar
Para:
Cuartel de Múnich marina
Fecha:
7/1/1915
Para
Albert:
Hola
papa, He oído que la guerra en Europa va a ser larga y que pude que
pase mucho tiempo hasta que nos veamos. Hace diez días que recibí
tu primera carta, acabo de comprobar que mantener entre nosotros una
correspondencia regular va a ser imposible. Al final acabe haciendo
caso a mi madre ya que fue ella quien me dijo que las cartas había
que enviarlas a Múnich ya que es ahí donde las recogen y las mandan
al frente.
Me
hace una enorme ilusión poder leer tus cartas ya que todos te
echamos muchísimo de menos. Nada es igual desde que te fuiste, mi
madre está ahora trabajando con José como cocinera, yo sigo yendo
al colegio, pero como mi madre no para de trabajar ahora tengo que
cuidar de mi hermano, quien te manda muchos besos. La abuela vino
ayer desde Santiago para vernos y además nos regaló un libro a
todos incluso a mi madre quien tú ya sabes que no le gusta mucho
leer.
Por
último, hace un mes leímos en el periódico que se había
producido una batalla naval en las Malvinas y que habían muerto
muchísimos soldados alemanes, mi madre y yo estamos muy preocupados,
así que le preguntamos a José que tiene muchos contactos en el
ejército si tu ibas en aquellos barcos, él nos dijo que al parecer
vuestro barco habría cambiado de rumbo hacia el norte, esta noticia
nos ha tranquilizado así que espero a que me respondas a esta carta
para poder estar seguros de que estas bien.
Un beso Elisa
Un beso Elisa
Carta
de Elisa Breton para Andre Breton.
Desde:
Chile, Villa del Mar.
Para:
Estados Unidos, Nueva York.
Fecha:
5/12/1944
Mi
muy querido amigo.
He
escuchado por la radio que las fuerzas sovieticas no paran de avanzar
por el frente oriental, dentro de poco todo habrá acabado y podremos
volver a París. Ayer recibí el telegrama que me enviaste,
preguntando por mi madre. Poco a poco va empeorando, los medicos
dicen que permanezca en el hospital, pero ella quiere morir en su
casa, así que ayer mi hermano y yo hablamos con el especialista pero
este nos dijo que un traslado desde el hospital en Santiago de Chile
hasta la casa de mi madre en valparaiso puede ser muy complicado.
Hablando
de mi madre, la verdad es que estos últimos meses ha cambiado
bastante con decirte que ayer se disculpó por todo lo dura que fue
mi infancia durante la primera guerra mundial, además me entrego una
carta de mi padre, tan solo tenía once años cuando se fue y aunque
fue la ultima carta que me envió, mi madre siempre me la había
ocultado. Ya se que siempre te había fascinado la historia de mi
padre, aquel traductor de español que desapareció durante la
primera guerra mundial. Puede que esta carta no me ayude a encontrar
a mi padre ya que es de antes del fin de la guerra, pero para mi lo
mas importante ha sido volver a recordar las palabras de mi padre ya
que hasta ahora tan solo tenía una carta que me envío a los pocos días de salir de Chile.
Esta
carta me ha devuelto la emoción que tenía cuando era niña y
esperaba que mi padre volviese, así que me gustaría compartirla
contigo ayer pase las tres cartas que nos intercambiamos.
Un
beso de Elisa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario