MIGUEL ASTUDILLO

W. Irving Adams

Nacimiento: 25 julio de 1890 Kingswood, Gloucestershire, Reino Unido.
Padres: Joseph Adams y Catherine Adams
Hermana: Margaret Adams
Irving fue a la escuela en el pequeño pueblo en el que nació, Kingswood, y empezó a trabajar a los dieciséis años en un taller de Wotton-under-Edge en el que se reparaba maquinaria para la minería, aunque él se encargaba de las tareas administrativas Consiguió este trabajo gracias a un amigo de su padre. Aunque en 1914 y 15 el servicio militar se nutría de voluntarios en 1916 cuando solamente tenía 26 años el gobierno impuso la conscripción, por lo que tuvo que dejar su trabajo. En un primer momento fue destinado a Bristol donde durante dos meses se encargó de labores de logística y reclutamiento. Pero debido a la gran necesidad de hombres en las trincheras fue enviado al frente. Al ser manco de nacimiento y no poder disparar un arma con facilidad en vez de ser enviado a primera línea de fuego se encargó de la logística en la retaguardia.
Bristol, 17 de septiembre de 1916


Querida hermana:
Aquí estoy en una pequeña casa que el ejército me ha concedido. El tiempo aquí es agradable supongo que como allí, pues tan solo nos separan 20 millas. Desde que empezó la guerra no ha habido muchos bombardeos según me han contado y en el tiempo que he estado aquí no he tenido que sufrir ninguno. En intendencia tenemos mucho trabajo para poder abastecer a nuestras tropas en las trincheras y yo casi no puedo descansar, aprovecho los días que me dan de permiso para escribir y para recorrer la ciudad. A pesar de la cercanía no me dejan ir a visitaros ya que el alto mando tiene miedo de las deserciones.
Espero que nuestros padres se encuentren en buen estado de salud y te pido que me escribas pronto. Me gustaría saber cómo van las cosas por casa y en el pueblo, seguramente haya alguna novedad. Supongo que cada vez quedarán menos hombres, si puedes acercarte a mi antiguo trabajo y preguntar cómo van las cosas te lo agradecería mucho. Por favor contéstame pronto.


Te manda muchos recuerdos,


Tu hermano Irving.



Kingswood, 12 de octubre de 1916

 
Estimado hermano:
Me alegró mucho tu carta, en respuesta a tus preguntas por aquí todo está muy bien, los vecinos están cambiando el tejado. En el pueblo solo quedan mujeres, hombres mayores, niños y algún hombre se ve de vez en cuando. Te mando una foto que sacaron de nuestra casa para que veas que no ha cambiado nada. Nuestro padre sigue fumando tanto como siempre. Hace una semana nuestra tía vino a visitarnos y estuvo cuatro días. En tu taller con motivo de la guerra el trabajo ha disminuido.
Como no sé cuándo volveremos a comunicarnos dime si necesitas alguna cosa que te pueda enviar, ya sea ropa o algo que necesites. Comunícanos cualquier noticia que sepas y si puedes mándanos alguna foto. Nuestros padres te mandan recuerdos, por favor cuídate mucho y procura que no te pase nada.
Con cariño,
Margaret


Londres 25 de noviembre de1916


Querida Margaret:
Como puedes observar por el lugar de origen de la carta me han traslado de destino, en cinco días tendré que coger un barco y partir hacia el frente de guerra. Gracias a dios y a que me falta un brazo mi puesto estará en la retaguardia encargándome de las provisiones, por lo que no debéis preocuparos por mi seguridad. Ahora mismo estoy de permiso recorriendo Londres, no te puedes imaginar lo grande y diferente que es a nuestro pequeño pueblo. He entablado amistad con un hombre que van a destinar también a la retaguardia. Según he oído la línea de trinchera no avanza nada por lo que están reforzando la trinchera cada vez más. No necesito nada porque todo lo que necesito me lo proporcionan mis superiores y además aunque lo necesitase no te podría dar ninguna dirección a la que pudieses enviarme cualquier cosa. Te adjunto una foto mía caminando por las calles de Londres. La próxima carta que te envíe será la dirección según tengo entendido a la que me podrás enviar cartas de forma regular. Dales un saludo de mi parte a papá y mamá.
Un saludo,
Tu hermano



Ypres, Bélgica 10 enero de 1917


Querida hermana:
Hace ya tiempo que llegué a Ypres, no te puedes imaginar lo horrible que es esto. Los primeros días no pude dormir por el ruido de las bombas y los disparos pero conforme transcurrieron las semanas me empecé a acostumbrar. Espero que hayáis tenido una feliz navidad y quiero desearos un feliz año nuevo.
Aquí tan cerca de la línea de fuego el ambiente es horrible además la climatología no acompaña. No podéis haceros a la idea del hedor que viene de los muertos cuando el viento sopla hacia nosotros. Lo peor son las bajas temperaturas que cuando no nieva esta todo lleno de fango. Continuamente llegan a la ciudad heridos, puesto que a los muertos los dejan en el campo de batalla. Espero que estéis bien, yo a pasar de las calamidades que estoy pasando no me encuentro ni enfermo ni débil y eso es casi un milagro teniendo en cuenta lo que nos dan de comer. Por favor no os apenéis con mi situación y si lo consideras mejor no les digas nada a nuestros padres. Escríbeme con cualquier minucia para que pueda distraer un poco mi atención de la guerra.


En espera de tus noticias,


Irving Adams.






Kingswood, 1 de febrero de 1917


Estimado hermano:
Con el frio y la cantidad de tabaco que nuestro padre fuma su salud ha empeorado y ahora mismo está reposando en la cama. El doctor ha ido a verle y le ha dicho que si no deja de fumar no mejorará y parce que está siguiendo lo que el médico le ha recetado. Por lo demás nada aquí ha cambiado quitando que la nieve cubre ahora mismo todo y las comunicaciones son mucho más difíciles. Nuestra madre está muy preocupada porque si no fuese suficiente con que tú estuvieses en la guerra además nuestro padre está muy frágil. Lamentamos todos lo mal que lo estás pasando y deseamos que esta guerra termine cuanto antes para que puedas volver a casa con nosotros. Ojalá puedas escribir más a menudo por lo menos para que nuestra madre no esté tan preocupada.
Cuídate mucho.
Con cariño,
Tu hermana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario